Språkförbättringar

Utbytesstudenter promenerar

Precis som i Sverige finns det en hel del olika dialekter i Storbritannien. I södra England där jag bor finns en lite "finare" dialekt som man kanske tänker sig att en typisk engelsman pratar. Jag märker inte längre att de har någon särskild dialekt för jag är så van vid hur det pratas här att jag inte tänker på det längre. Egentligen finns den riktiga dialekten i Devon, grevskapet som Torquay ligger i, där den är mycket utpräglad och svår att förstå, men även där har den försvagats en del på grund av att människor från hela Storbritannien har flyttat dit. 

Ju längre norrut man kommer i Storbritannien, ju mer utpräglade blir dialekterna. För ett litet tag sedan var jag i Edinburgh på resa med den engelska organisationen och det var riktigt svårt att förstå vad som sades. En dag körde en busschaufför oss till olika ställen, men det var knappt någon som förstod vad han sa..

Vacker kust

Min engelska har förbättrats en hel del under året sedan jag kom hit. Ibland tvivlar jag på det för jag kan ibland fortfarande ha vissa svårigheter att uttrycka mig på exakt samma sätt som jag skulle göra på svenska. Det som har utvecklats mest är att jag förstår nästan allt som sägs. Självklart finns det en del mystiska ord i Brexitpratet på nyheterna som jag inte förstår, men det hindrar mig inte från att förstå sammanhanget. Nu tänker jag knappt längre på att det faktiskt är engelska jag hör runt omkring mig varje dag och det är ju tur för det är ju det som är det naturliga språket här. 

Som många andra svenskar hade jag nog tidigare en ganska utpräglad svensk satsmelodi och accent när jag pratade engelska. Dessa är i princip borta nu och fler och fler ord och uttryck börjar låta som när en modersmålstalare pratar engelska. Jag har många kompisar som istället har fått en ganska neutral engelska medan någon enstaka har börjat prata med utpräglad dialekt. Allt beror på hur lätt man har för att härma och ta efter språket som pratas där man bor.

Innan jag åkte till England var jag vin amerikansk engelska då det var den jag hörde överallt. Nu är det istället tvärtom för mig. Det är den brittiska engelskan som har blivit det normala för mig och när jag hör amerikansk engelska reagerar jag på att den är så annorlunda.  

boardwalk

Vissa utbytesstudenter kommer att få en extremt utpräglad dialekt beroende på var de har bott under sitt utbytesår. Andra kommer däremot inte att förändra sitt uttal överhuvudtaget. Jag vet faktiskt inte riktigt vad som har hänt med min engelska. Senast i förra veckan fick jag höra att jag hade en australiensisk dialekt medan andra tycker att jag har en engelsk dialekt samtidigt som ytterligare andra tycker att min engelska låter svensk.

Min engelska har utvecklats enormt mycket sedan jag kom hit, men ibland har jag svårt att faktiskt märka det. För mig har den största utvecklingen legat i att jag inte längre är rädd för att prata engelska längre. Tidigare var jag ganska obekväm att prata engelska, men jag insåg ganska snabbt att jag helt enkelt var tvungen att prata för att göra mig förstådd och för att utvecklas. 

Ta steget och använda det nya språket! Du får snabbt lön för mödan och det är ju alltid roligt att bli bättre på något. Du törs! 

Tilda bloggar från Torquay under sitt utbytesår i Storbritannien. Vill du också plugga på high school i Torquay? Med oss på Explorius kan du lägga till Torquay som storstadsval vid din ansökan!

Ansök till ett high school-år